Question Summary: Aslam-u-Alyqum I have one question, like many prophets came in the past to spread Islam. Then How come “ALLAH” is not mentioned in any book in the past. I have no doubt about Allah’s existence. But I just wonder how come we don’t have anything left from other prophets. Question Detail:
Aslam-u-Alyqum I have one question, like many prophets came in the past to spread Islam. Then How come "ALLAH" is not mentioned in any book in the past. I have no doubt about Allah's existence. But I just wonder how come we don't have anything left from other prophets.
Answer :
v:* {behavior:url(#default#VML);}
o:* {behavior:url(#default#VML);}
w:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
Normal
0
false
false
false
false
EN-ZA
X-NONE
AR-SA
MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:14.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:TH;}
In the name of Allāh, Most Gracious, Most Merciful
Assalāmu ῾alaykum wa Rahmatullāhi Wabarakātuh In regards to not hearing much of the name of Allah in other books, it could be due to the fact that many of the world’s main religions today translate their books into the English language. Instead of actually writing the name Allah, they translate it as “God”. This is known to be the case in many books of the Bible such as the Book of Deuteronomy, the Book of Chronicles, the Book of Nehemiah, the Book of Ezra, and the Book of Daniel (Al-Zaboor). In the original Hebrew text, the name of Allah is actually written and read as Allah. It is often transliterated as Elah. However, in the English translations of these books, the passages are written as God and not the name, Allah. Kindly refer to the article below for reference: Hebrew Names of God Elah and Elah Constructs as given in the Tanakh
The origin of the Aramaic word Elah is somewhat uncertain, though it might be related to a root meaning “fear” or “reverence.” It is found only in the books of Ezra and Daniel. Notice the Mappiq in the final Hey for this Name: e-laH.
Elah and Constructs
For each name in the list below, I provide the following information:
The Hebrew text for the name
The most common English transliteration (in italics)
A definition for the name, references to the Tanakh, and frequency information
Additional comments, if applicable.
God
Elah. [basic form]
Aramaic. Name for God as Awesome One.
Reference: Deut. 32:15; 2 Chr. 32:15; Neh. 9:17; Ezr. 5:1, 11; 6:14; 7:12, 19, 21, 23; Dan. 2:18, 23, 28, 37, 44f, 47; 3:15, 28f; 6:8, 13. (www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Elah/elah.html) And Allāh Ta῾āla knows best Wassalāmu ῾alaykum Mufti Ebrahim Desai (F1)
Dārul Iftā, Madrasah In῾āmiyyah
|